nome científico

Tanacetum parthenium (L.) Schutz-Bip.

taxon COMPOSITAE (= ASTERACEAE)
galego

herba de Nosa Señora (N), herba madroa (1) (FV, N), herba de San Xoán (N), herba de Santa María (N), magarza (N), matricaria (2) (PP).

(1) herba madroa (Gz): nome vulgar para Chrysanthemum rhoeas no Vocabulario (SIN. (Gz) herba de Santa María , artemisia ; (es) artemisa común [VB]) (lembramos que Chrysanthemum parthenium é sinónimo taxonómico de Tanacetum parthenium ); as variantes son (Gz) herba madrós [N], herba madros [D].

(2) matricaria, matricária (es, ga-po): non confundir coa Matricaria chamomila , de nome macela (PP, 58); Font Quer di que o Tanacetum parthenium (= Chrysanthemum parthenium ) é a matricaria “por excelencia” (D, 811) [V. Etimoloxía parthenium ].

português

artemija (D) / artemije (D), artemísia-dos-ervanários (D, I), matricária (1) (D, I).

(1) matricária (Pt): en (Aç.) artemisia-dos-prados , rainhas-das-ervas ; en (Mad.) alfinetes-de-senhora [D].

español

amargaza (1) (D, I), arrugas (D), botón de plata (D, I), camamila de los huertos (D), camomila de Aragón (I), hierba de Santa María (I), matricaria (D, I), pelitre (I), piretro (S).

(1) amargaza (es), magarza (Gz): outras variantes son (es) gamarza , margaza , margazuela [D], (Gz) magorza [N]; probabelmente do grego amárakon ( amáraco na interpretación de Laguna sobre a obra de Dioscórides), o outro nome que daban a esta especie e Origanum marjorana na Grecia antiga (D, 811).

english

Bachelor's buttons (E), Feverfew (E, FF, I, ME), Feverfew chrysanthemun (E).

deutsch

Bertram (E) / Bertramkraut (E), Falsche Kamille (E), Fieberkraut (E, MP), Goldkamille (E), Mutterkamille (E, MP), Mutterkraut (E, MP), Mutterkraut-Wucherblume (I).